Der Staat […] ist die Sache des Volkes; Volk aber ist nicht jede beliebig zusammengewürfelte Anhäufung von Menschen, sondern der Zusammenschluss einer größeren Zahl, die durch eine einheitliche Rechtsordnung und ein gemeinsames Staatsziel zu einer Gesellschaft wird.
Est igitur […] res publica res populi, populus autem non omnis hominum coetus quoquo modo congregatus, sed coetus multitudinis iuris consensu et utilitatis communione sociatus.
Ehre sei die Belohnung der Tugend.
Honos sit praemium virtutis.
Das Vaterland ist dort, wo es gut ist.
Patria est ubicumque bene est.
Zufriedenheit mit seiner Lage ist der größte und sicherste Reichtum.
Wer nicht weiß, was vor seiner Geburt geschehen ist, wird auf immer ein Kind bleiben. Was ist das menschliche Leben wert, wenn es nicht durch die Zeugnisse der Geschichte mit dem unserer Ahnen verwoben wird.
In unseren Prozessen, wenigstens in Kriminalfällen, besteht die Verteidigung gewöhnlich im Leugnen.
Ac nostrae fere causae, quae quidem sunt criminum, plerumque infitiatione defenduntur.
Was getan ist, tue nicht!
Actum ne agas!
O Zeiten! O Sitten!
O tempora, o mores!
Die Menschen erkennen nicht, eine wie große Einnahme Sparsamkeit ist.
Non intellegunt homines, quam magnum vectigal sit parsimonia.
Das ist also keine wahre Freundschaft, daß, wenn der eine die Wahrheit nicht hören will, der andere zum Lügen bereit ist.