Herr der Barmherzigkeit, nimm mich zu Dir.
Father of Mercies, take me to Thyself.
Sieg, großer Sieg! Ich sehe alles rosenrot.
Die Verteidiger der Freiheit werden immer nur Geächtete sein, solange eine Horde von Schurken regiert!
Ô les défenseurs de la liberté ne seront que des proscrits, tant que la horde des fripons dominera.
Bald würde es nötig sein, dass jemand anderes dies macht, und das will ich nicht.
Das Wasser ist dunkelgrün und ich kann verflucht noch mal nichts sehen. Hallo der Bug ist oben. Ich kentere. Ich überschlage mich. Ich bin verloren.
The water´s dark green and I can´t see a bloody thing. Hallo the bow is up. I´m going. I´m on my back. I´m gone.
Ein Mann, der etwas auf sich hält, sollte seine letzten Worte beizeiten auf einen Zettel schreiben und dazu die Meinung seiner Freunde einholen. Er sollte sich damit keinesfalls erst in seiner letzten Stunde befassen und darauf vertrauen, dass eine geistvolle Eingebung ihn just dann in die Lage versetzt, etwas Brillantes von sich zu geben und mit Größe in die Ewigkeit einzugehen.
A distinguished man should be as particular about his last words as he is about his last breath. He should write them out on a slip of paper and take the judgment of his friends on them. He should never leave such a thing to the last hour of his life, and trust to an intellectual spirit at the last moment to enable him to say something smart with his latest gasp and launch into eternity with grandeur.
Ich habe mich nie besser gefühlt.
I´ve never felt better.
Lieber Gott!
Lieve God!
Doro, ich bekomme keine Luft mehr.
Sterbe ich oder ist heute mein Geburtstag?
Am I dying or is this my birthday?