Alles in Rom ist um Geld zu haben.
omnia Romae cum pretio.
Adel liegt einzig und allein in der Tugend.
nobilitas sola est atque unica virtus.
Ein seltener Vogel auf Erden, ähnlich dem schwarzen Schwan.
Rara avis in terris nigroque simillima cycno.
Da fällt es schwer, keine Satire zu schreiben.
Difficile est satiram non scribere." "//www.thelatinlibrary.com/juvenal/1.shtml Thelatinlibrary.com )
Ich kann diese vergriechte Stadt nicht ertragen, Quiriten.
non possum ferre, Quirites,/Graeciam urbem.
Unerträglicher nichts als ein Weib mit großem Vermögen.
intolerabilius nihil est quam femina dives.
Es gibt in der Regel keinen Prozess, in dem nicht eine Frau den Streit verursacht hätte.
nulla fere causa est in qua non femina litem moverit.
Einst bestimmte es (das römische Volk) über alles, die Herrschaft, die Ämter und die Legionen. Doch nun wünscht sich das Volk, um zufrieden zu sein, nur noch zwei Dinge: Brot und Spiele.
qui dabat olim // imperium, fasces, legiones, omnia, nunc se // continet atque duas tantum res anxius optat, // panem et circenses.
Das strengste Gericht ist das eigene Gewissen. Hier wird kein Schuldiger freigesprochen.
se iudice nemo nocens absolvitur.