Bald - und du hast alles vergessen. Bald - und alles hat dich vergessen.
Ἐγγὺς μὲν ἡ σὴ περὶ πάντων λήθη, ἐγγὺς δὲ ἡ πάντων περὶ σοῦ λήθη.
Die ganze Kunst zu gefallen, besteht darin, nie von sich selbst zu reden, und die anderen von sich selbst reden zu machen. Jeder weiß das, und alle Welt vergisst es.
Wie schnell der Dank der Menschen doch verweht / Und Undank wird!
Die Welt ist groß, man kann sich darin wohl vergessen.
Schreib alle Unbill in den Staub, alle Wohltaten in den Marmor!
Über große Demütigungen trösten wir uns selten - wir vergessen sie.
Nous nous consolons rarement des grandes humiliations; nous les oublions.
Ich vergesse das meiste, was ich gelesen habe, so wie das, was ich gegessen habe; ich weiß aber soviel, beides trägt nichtsdestoweniger zur Erhaltung meines Geistes und meines Leibes bei.
Ich habe vergessen dir zu sagen, du sollst deine Zähne nicht mit dem Tischtuch putzen.
Mi era smenticato di avvertirti che non ti netti i denti col tovagliolo.
Stumm betrachte ich den See, den eine Brise kräuselt. Nichts weiß ich, wenn ich an das Ganze denke Oder es ist das Ganze, das mich vergisst.
Contemplo o lago mudo // Que uma brisa estremece. // Não sei se penso em tudo // Ou se tudo me esquece.
Alles, was man vergessen hat, schreit im Traum um Hilfe.