Manche Leute verneigen Sich gern vor Leuten, die ernsten Gesichts Langdauernd schweigen.
Jedes Reden wiederholt das Schweigen.
Schweigen ist eines der am schwierigsten zu widerlegenden Argumente.
Unser guter Charakter, der so gern für mitfühlend gilt, schweigt oft schon, wenn uns nur der kleinste Vorteil winkt.
Le bon naturel, qui se vante d´être si sensible, est souvent étouffé par le moindre intérêt.
Allzu tiefes Schweigen macht mich so bedenklich wie zu lauter Schrei.
ἐμοὶ δ᾽ οὖν ἥ τ᾽ ἄγαν σιγὴ βαρὺ // δοκεῖ προσεῖναι χἠ μάτην πολλὴ βοή.
Wann schöne Weiber bitten, so heist es schaffen doch; Da bitten schöne Weiber, in dem sie schweigen noch.
(Die) Musik drückt (das) aus, was nicht gesagt werden kann und worüber zu schweigen unmöglich ist.
Ce qu´on ne peut pas dire et ce qu´on ne peut pas taire, la musique l´exprime.
Doch es gibt Augenblicke im Leben, in denen Schweigen zur Schuld und Sprechen zur Notwendigkeit wird. Eine Bürgerpflicht, eine moralische Herausforderung, ein kategorischer Imperativ, dem man sich nicht entziehen kann.
Ma vi sono momenti, nella vita, in cui tacere diventa una colpa e parlare diventa un obbligo. Un dovere civile, una sfida morale, un imperativo categorico al quale non ci si può sottrarre.
Lerne schweigen, wo: sprechen nicht am Ort.
Wer redlich dient und schweigt, der fordert viel.