Der Welt zur Weisung: Das Verderblichste, was uns zuteil ward, ist der Unverstand.
δείξας ἐν ἀνθρώποισι τὴν ἀβουλίαν // ὅσῳ μέγιστον ἀνδρὶ πρόσκειται κακόν.
Hat ein Mensch die Freude geopfert, heiß ich es kein Leben mehr, er ist lebendig tot. Füll meinetwegen dein Haus mit Schätzen, leb im Herrscherprunk - Ich gebe nicht den Schatten eines Rauchs für alles, wenn des Herzens Freude fehlt.
τὰς γὰρ ἡδονὰς // ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ᾽ ἐγὼ // ζῆν τοῦτον, ἀλλ᾽ ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν // πλούτει τε γὰρ κατ᾽ οἶκον, εἰ βούλει, μέγα // καὶ ζῆ τύραννον σχῆμ᾽ ἔχων· ἐὰν δ᾽ ἀπῇ // τούτων τὸ χαίρειν, τἄλλ᾽ ἐγὼ καπνοῦ σκιᾶς // οὐκ ἂν πριαίμην ἀνδρὶ πρὸς τὴν ἡδονήν.
Ungeheuer ist viel und nichts ungeheurer als der Mensch.
πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον.
Ich weiß, dein Gang ist sinnlos, doch die Liebe liebst du recht.
τοῦτο δ᾽ ἴσθ᾽ ὅτι // ἄνους μὲν ἔρχει, τοῖς φίλοις δ᾽ ὀρθῶς φίλη.
Langes Flehen ziemt sich nicht, wenn wir Gerechtes bitten.
Von Weisheit kündet ein berühmtes Wort: Wem Gott verführt das Herz zum Unheil, der meint das Gute und gerät in Schuld, nur eine Spanne treib er´s frei von Unheil.
Und hast doch Großes erlost: Gehst unter, gerühmt wie ein Gott schon lebend und künftig im Tod.
Auch das Schlimmste, was ich muss leiden, ist ein schöner Tod.
Suche nichts zu verbergen, denn die Zeit, die alles sieht und hört, deckt es doch auf.
προς ταυτα κρύπτε μηδέν, ως ο πάνθ´ ορῶν // και πάντ´ aκουων πάντ´ aναπτύσσει χρόνος
Mich wird im Leben nie ein Weib regieren!
ἐμοῦ δὲ ζῶντος οὐκ ἄρξει γυνή.