Top rated : Quotes (6)

Context
Das letzte Märchen - Ein Idyll. 1905. Kapitel "Rübezahls Grab", bei Projekt Gutenberg-de
Last Words
Context
Letzte Worte vor seiner Enthauptung, 29. Oktober 1618* What is our life? A play of passion,our mirth: the music of division,Was ist das Leben? Ein dramatisch Bühnenstück. Der erste Spaß und voll Geschrei ist die Entbindung.Our mother’s wombs: the tiring houses be,where we are dressed for this short comedyUnd unsrer Mutter Schoß: das sind die öden Häuser,in denen man für kurzes Spiel uns die Kostüme gab Heaven the judicious sharp spectator is,that sits and marks still who doth act amiss.Der Himmel schaut als gestrenger Richter zu Und merkt sich still, ob wer sein Amt verfehlt.Our graves that hide us from the searching sunare like drawn curtains when the play is done.Vor unbarmherz’ger Sonne schützen uns, Vorhängen gleich, die Gräberwenn aus das Spiel und sie geschlossen sind. Thus march we playing to our latest rest,Only we die in earnest, that’s no jestSo gehn als Komödianten wir zur letzten Ruh,Doch so -im Ernst- wir sterben...dann hat der Spaß ein End ! (Sir Walter Raleigh, 1554-1618, executed)
Context
Verlobung, Weihnachtsreise nach Stechlin. 29 Kapitel. Aus: Romane und Erzählungen. hg. von Peter Goldammer, Gotthard Erler, Anita Golz und Jürgen Jahn, 2. Auflage, Berlin und Weimar: Aufbau, 1973. Band 8. Seite 290
Top rated : Quotes (6) 5 31

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.